-
Hay que hacer más palanca.
يجب أن نحصل على قوة ضغط أكبر ، حسناً
-
Pero el suyo apunta para arriba como un... como un palo.
نعم ولكنه قوي... كأداة ضغط
-
El cuerpo humano es un sistema altamente presurizado. la presión sanguínea mide la fuerza de la sangre
التي القوة الدم ضغط يقيس إذ
-
Manteniendo la tensión, manteniendo la fuerza, pero también la fluidez.
،أبقوا الضغط .أبقوا القوة
-
Un premio Nobel acosado por los religiosos. ¡Eso es noticia!
فائزة بجائزة (نوبل) تطارد من قبل قوى ضغط دينية . هذه قصة
-
Este amplio estudio se realizó en dos lugares; en Salinas, San Luis Potosí, abarcó 4.445 hectáreas y en Las Casitas, Puebla, abarcó 3.100 hectáreas.
وكانت الدراسة بمثابة مسعى لتطبيق إطار نموذج "القوة المحركة - الضغط - الحالة - التأثير- الاستجابة".
-
Continuó la presión de las fuerzas militares sobre el ELN.
واستمرت القوات المسلحة في ممارسة الضغط على جيش التحرير الوطني.
-
Repito, la liberación de adrenalina, bajo un fuerte impacto emocional... ...activa la enfermedad.
وأكرر، الأدرينالين يفرز تحت ضغط نفسي قوي فينشط المرض
-
Esos estudios contribuirán al estudio del marco DPSIR planeado para la última fase del proyecto.
وستسهم تلك الدراسات في دراسة إطار نموذج "القوى المحركة - الضغط - الحالة - الاستجابة" المزمع إنجازها أثناء المرحلة الأخيرة من المشروع.
-
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
ومن الخطأ استخدام وزن القوة الاقتصادية لممارسة الضغط على الدول النامية لأهداف سياسية.